Глава 4: Последняя вахта
Глава 4 из 4
0— Всё, моя очередь! — Луффи ворвался на камбуз, размахивая резиновой рукой, и чуть не снёс стеллаж с кастрюлями. — Я накормлю Санджи так, что он встанет и сам начнёт готовить! Чоппер, стоявший у койки с градусником, вздохнул. Санджи, бледный и потный, попытался приподняться на локтях: — Капитан… только не говори, что ты собрался… — Ага! — Луффи уже надевал фартук задом наперёд. — Мясной бульон! Самый лучший! С гигантской рыбой и целым крабом! Санджи закашлялся. Зоро, дремавший в углу, открыл один глаз: — Отличная идея. Повар сдохнет от ужаса ещё до того, как сварится рыба. — Заткнись, маримэ! — простонал Санджи, но Чоппер удержал его за плечо: — Не вставай! У тебя температура сорок! На камбузе началось светопреставление. Луффи швырнул в кипяток трёхкилограммового тунца, бросил туда же кусок мяса и пару апельсинов «для вкуса». Бульон моментально почернел и начал пузыриться как вулкан. Запах — смесь горелой резины и тухлой рыбы — пополз по всему кораблю. — Что это за химическая атака?! — закричала Нами, вбегая на камбуз с мокрым полотенцем на лице. — Луффи, ты что, решил нас всех отравить? — Нет! Это лекарство! — Луффи гордо показал ложку, с которой капала чёрная жижа. — Санджи, попробуй! Санджи с ужасом смотрел, как капитан несёт ему эту смесь. В глазах кока мелькнула решимость. Он рванулся с койки, проигнорировав вскрик Чоппера, и, шатаясь, добрался до камбуза. Остановившись перед Луффи, он выхватил ложку, понюхал — и побледнел ещё сильнее. — Это… это даже свинья не станет есть, — выдохнул он. — Капитан, ты в каком месте повар? — Я старался! — надулся Луффи. Санджи пошатнулся, и Чоппер подхватил его под руку: — Всё, хватит! Я делаю тебе укол снотворного, если ты сейчас же не ляжешь! — Подожди, — Санджи перевёл дыхание и оглядел команду: испачканные лица, виноватые взгляды, разгромленный камбуз. — Вы все… пытались как могли. Но готовка — это не просто кинуть в кастрюлю всё, что под руку попалось. Это… это любовь. Робин, стоявшая в дверях с книгой, тихо улыбнулась: — А может, мы сделаем так: Санджи будет давать указания из койки, а мы — выполнять? По очереди. — Точно! — встрепенулась Нами. — Мы можем хотя бы не испортить суп, если будем следовать рецепту. Санджи поколебался, потом кивнул. Чоппер уложил его обратно, приставив к койке стул, чтобы видеть камбуз. И начался мастер-класс: — Нами, нарежь лук мелкими кубиками. Не такими огромными, Зоро, это не сакэ! — А я что делаю? — обиделся Зоро. — Стоишь и молчишь. Луффи, не ешь сырое мясо! — Но я голоден! — Потерпишь. Через час на плите варился куриный бульон с лапшой, морковью и зеленью. Запах был настолько домашним, что даже Чоппер облизнулся. Санджи, сидя на койке с подушкой за спиной, наблюдал, как команда суетится, стараясь не наделать ошибок. Зоро нечаянно уронил нож, но поймал его лезвием (Санджи выругался), Нами пересолила, но вовремя добавила воды, а Луффи наконец-то отвязался от мяса. Когда тарелка с супом оказалась перед Санджи, он долго смотрел на неё. Пар поднимался вверх, в нём плавали кружочки моркови и кусочки курицы. Он подул, попробовал — и улыбнулся. — Съедобно. Даже… неплохо. Команда выдохнула. Луффи радостно заорал, Нами вытерла пот со лба, а Зоро хмыкнул и отвернулся, чтобы никто не заметил его довольной улыбки. На следующий день Санджи проснулся здоровым. Лихорадка прошла. Он вышел на камбуз, где команда уже сидела за столом, ожидая завтрак. Санджи поправил галстук, закатал рукава и, оглядев «своих» поваров-неудачников, произнёс: — Ладно. Сегодня я готовлю сам. Но за вчерашний кошмар с луком и мясом вы будете мыть посуду месяц. — Эй! Я тебе жизнь спас своими указаниями! — возмутилась Нами. — Цыц. Гроссбух на корабль полетели сковороды, зашипело масло. Чоппер сидел на бочке, жевал печенье и улыбался. Солнце освещало камбуз, и команда Соломенной Шляпы снова была в сборе — шумная, голодная и совершенно счастливая.