Глава 1: Пустая рама
Глава 1 из 5
0Хогвартс встретил Гарри Поттера мёртвой тишиной. Замок, который когда-то гудел голосами студентов, теперь зиял пустыми коридорами, освещёнными лишь дрожащим пламенем факелов. Осенний ветер завывал за окнами, и Гарри невольно поёжился под мантией, хотя в вестибюле было тепло. Он прибыл час назад — без официального уведомления, без сопровождения. Министерство ещё не знало, что бывший герой, а ныне аврор, снова ступил на землю школы. Директор МакГонагалл настояла на тайне: если слухи о пропаже портретов просочатся, паника охватит магическую Британию. — Сюда, Гарри. — МакГонагалл шла впереди, её шаги эхом разносились по каменному полу. Седые волосы были собраны в тугой пучок, лицо — бледнее обычного. Они остановились перед нишей, где когда-то висел портрет Полной Дамы. Рама осталась: массивная, позолоченная, но внутри — лишь тёмная пустота. Не холст, не краска, не слой лака. Просто дыра в стене, словно кто-то вырезал саму суть картины. — Когда это случилось? — спросил Гарри, прикасаясь к дереву. Пальцы ощутили лёгкое покалывание — остаточная магия, но слабая, почти стёртая. — Сегодня вечером, около восьми. Студентка третьего курса, Элис Паркинсон, шла к себе в башню, но портрет был пуст. Она в панике прибежала ко мне. — МакГонагалл сжала руки. — Я проверила все входы. Остальные портреты на местах, но двое — в Восточной башне и возле библиотеки — тоже исчезли. Гарри достал палочку и произнёс заклинание поиска. Серебряная нить вырвалась из кончика, скользнула внутрь рамы и погасла, не найдя цели. — Никаких следов. Ни физических, ни магических. Похоже на работу опытного мага. — Он обернулся к директору. — Кто знал, что вы вызовете меня? — Только я и, по необходимости, профессор Малфой. Гарри поднял бровь. — Драко Малфой был рядом, когда я получила ваше сообщение. Он предложил свою помощь. Учитывая, что он преподаёт здесь уже три года и знаком со всеми потайными ходами, я не видела причин отказать. — Или он мог заметать следы. МакГонагалл строго посмотрела на него. — Я знаю вашу историю, Гарри, но здесь Драко пользуется доверием. Пока у нас нет доказательств, прошу вас воздержаться от обвинений. Гарри вздохнул. Он снова посмотрел на пустую раму. В памяти всплыли слова Гермионы, сказанные перед отъездом: «Портреты в Хогвартсе — не просто изображения. Они хранят частицы душ. Если их крадут, значит, кто-то собирает эти частицы. Зачем?» — Мне нужно увидеть место преступления в Восточной башне. И поговорить с Малфоем. Завтра, на рассвете. — Хорошо. Я распоряжусь, чтобы вам подготовили комнату. — МакГонагалл помедлила. — Будьте осторожны, Гарри. В этом замке слишком много секретов, которые лучше не тревожить. Она ушла, оставив его одного у пустой рамы. Гарри ещё раз провёл палочкой по краям — и уловил слабый, почти неуловимый запах. Что-то знакомое, но неуловимое. Что-то, что он не мог идентифицировать. Он поднёс палочку ближе и прошептал: — Следуй за запахом. Но магия отказалась повиноваться. Запах исчез, словно его и не было. Гарри выпрямился. Кто-то очень не хотел, чтобы его нашли. И этот кто-то знал Хогвартс лучше, чем кто-либо другой.