Глава 4: Закат над алтарём
Глава 4 из 5
0Солнце клонилось к горизонту, окрашивая небо в багровые и золотые тона. Гон и Киллуа бежали через лес, стараясь не сбиться с пути, который они запомнили по дороге сюда. Киллуа то и дело оглядывался, проверяя, не следит ли кто за ними. В руке Гон сжимал пластину-ключ, найденную в колодце. — Мы успеем? — спросил Гон, не сбавляя темпа. — Должны, — ответил Киллуа, перепрыгивая через корягу. — Но если опоздаем, ничего хорошего не жди. Такие штуки обычно работают строго по времени. Лес вокруг становился всё гуще, но вскоре они вышли на поляну, где возвышался алтарь. Голограмма исчезла, но на камне лежала всё та же книга, освещённая последними лучами солнца. — Положи ключ в центр, — произнёс Киллуа, указывая на углубление в алтаре. Гон осторожно вставил пластину. Раздался глухой щелчок, и из-под алтаря выдвинулась каменная плита, на которой были вырезаны новые символы. Они засветились мягким синим светом. — Что это значит? — нахмурился Гон. — Похоже на координаты... — Киллуа провёл пальцем по линиям. — Или шифр. Внезапно из книги, лежащей на алтаре, вырвался яркий луч, который ударил в небо. Через мгновение над поляной повисла новая голограмма — силуэт мужчины в длинном плаще. — Кандидаты, вы прошли первый этап, — голос звучал механически. — Но нулевой экзамен — это не проверка силы. Это проверка воли. Следующая подсказка ждёт вас на дне озера, что к востоку отсюда. Но помните: чтобы найти то, чего быть не может, нужно сначала отпустить то, что есть. Голограмма исчезла. Книга захлопнулась сама собой, и алтарь снова стал обычным камнем. — «Отпустить то, что есть»... — задумчиво повторил Киллуа. — Звучит как ловушка. — Но это интересно! — глаза Гона загорелись. — Озеро, говоришь? Побежали! — Подожди, — Киллуа остановил его за плечо. — Ты не заметил? Вокруг нас тишина. Ни ветра, ни птиц. С того момента, как мы положили ключ, всё замерло. Гон прислушался. Действительно, лес застыл в неестественной тишине. Даже листья не шевелились. — Думаешь, это часть испытания? — спросил он. — Возможно, — Киллуа нахмурился. — Или предупреждение. Но раз мы уже здесь, отступать поздно. Идём к озеру. Они снова побежали, теперь на восток, туда, где за деревьями блестела водная гладь. Озеро оказалось небольшим, но невероятно глубоким — вода была тёмной, почти чёрной. На берегу лежала старая лодка с вёслами. — Похоже, нас ждут, — усмехнулся Киллуа. — Ну что, прокатимся? Гон уже запрыгнул в лодку и протянул руку другу. — Давай! Посмотрим, что там, на дне. Лодка медленно отплыла от берега. Над озером сгущались сумерки, и только отражение заходящего солнца освещало путь. Внезапно вода под ними начала пузыриться, и из глубины донёсся глухой гул. — Держись! — крикнул Киллуа, хватаясь за борт. Из озера поднялся огромный водяной столб, и в нём, словно в хрустальном шаре, закружились образы: лица, города, битвы. Гон и Киллуа замерли, не в силах отвести взгляд. — Это... прошлое? — прошептал Гон. — Или будущее, — ответил Киллуа, чувствуя, как по спине пробежал холодок.